Žanr | Publicistika - Politika - Popularna znanost - Filozofija-popularni pristup |
Izdavač | Algoritam |
Prevoditelj | Andy Jelčić |
Vrsta uveza | Meki |
ISBN13 | 9789532202724 |
ISBN10 | 9532202722 |
Godina | 2005 |
Broj stranica | 79 |
Format | 19 cm |
Obavijest | knjiga nije dostupna Obavijesti me |
Vaš muž je mrtav i pozdravlja Vas", kaže Goetheov Mefisto gospođi Marti Schwerdtlein. Ta Mefisova poruka je laž. Mefisto ne zna ništa o tome je li Schwerdtlein mrtav, a ni u kojem slučaju ne prenosi nikakve njegove pozdrave. Većina je laži te vrste, u rečenicama. Nema nikakve sumnje da se rečenicama može lagati, no može li se lagati i riječima?"
A Sokrat, je li nas on, učeći nas ironiji, naučio lagati? Što o laži misle Dionizije Katon i Voltaire, a što Sv. Augustin, Brecht i Herder?
Ovo su tek neka od pitanja koja postavlja Harald Weinrich, u svojem slavnom eseju (ili, riječima žirija u "neobičnoj i briljantnoj studiji") za koji je 1965. godine dobio prvu nagradu na natječaju "Može li jezik sakriti misli?" Njemačke akademije za jezik i književnost. Weinrich brani "istinitost jezika", zagovara njegovu nevinost i pritom ne osporava kako postoje riječi koje su pretrpjele zlouporabu (demokracija, Lebensraum, narod, krv i tlo…), no pokazuje kako je njihova lažljivost tijesno povezana s kulturalnim i lingvističkim kontekstom, te kako se onaj tko se ne snalazi među ljudima neće snaći ni u književnosti laži.
Kao dostojan prvi odabranik nove "Facta" serije malih eseja za velike sladokusce, Lingvistika laži nam priča o lažljivim pričama,, o čitavoj književnosti kao zemlji laži i vodi nas od Krete do Dembelije - i to u blistavom prijevodu Andyja Jelčića.