Evelina Miščin - ENGLESKO – HRVATSKI I HRVATSKO – ENGLESKI RJEČNIK

ENGLESKO – HRVATSKI I HRVATSKO – ENGLESKI RJEČNIK
Žanr Priručnici - Savjetnici - Slobodno vrijeme - Strani jezik/rječnici
Izdavač Alfa
Prevoditelj -
Vrsta uveza Tvrdi
ISBN13 9789531685542
ISBN10 9531685541
Godina 2004
Broj stranica 669
Format 23 cm
Obavijest knjiga nije dostupna Obavijesti me

Rječnik je prvenstveno namijenjen poslovnim ljudima (stoga je uvršteno puno poslovnih termina), informatičarima (uključili smo dosta novih izraza iz računalstva), studentima, učenicima te svima drugima koji se engleskim jezikom koriste u svakodnevnom životu, na putovanjima...

Englesko-hrvatski dio rječnika je veći jer smo smatrali da na našem tržištu nema rječnika koji uključuje neke nove fraze i kolokacije engleskoga jezika. Natuknice obuhvaćaju najčešće fraze, kolokvijalne izraze, a uz glagole su uključeni i phrasal verbs (frazalni glagoli). Uz glavne natuknice, tamo gdje postoji velika razlika, naveden je izgovor: i američki (označen kraticom AmE) i britanski (označen kraticom BrE). Izgovor je zabilježen sustavom simbola Međunarodnog fonetskog alfabeta, po uzoru na transkripcijski model specijaliziranog rječnika izgovora Longman Pronunciation Dictionary Johna C. Wellsa (1990).

U ovom rječniku naveli smo i popis kratica koje smo, za razliku od prakse u ostalim rječnicima, i preveli na hrvatski. Između englesko-hrvatskog i hrvatsko-engleskog dijela nalazi se i kratak pregled gramatike engleskoga jezika s popisom nepravilnih glagola. U hrvatsko-engleskom dijelu rječnika mogu se pronaći riječi potrebne u svakodnevnom govoru, pisanoj komunikaciji, snalaženju na putovanjima. Također su uključene i mnoge riječi iz područja informatike, kao i poslovne komunikacije. Isto tako uvrstili smo i popis država i narodnosti.

(Evelina Miščin)