| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Ruska književnost |
| Izdavač | DHK - ogranak u Rijeci |
| Prevoditelj | Žarko Milenić |
| Vrsta uveza | Meki |
| ISBN13 | 9789536879526 |
| ISBN10 | 9536879522 |
| Godina | 2006 |
| Broj stranica | 126 |
| Format | 21 cm |
| Obavijest | knjiga nije dostupna Obavijesti me |
Leonid Nikolajevič Andrejev (1871. - 1919.) vrlo je cijenjen ruski pisac i dramatičar, a smatra ga se prekretnicom u ruskoj književnosti, pogotovo prema ekspresionizmu. Njegove drame su izvođene i u Hrvatskoj, a "Priča o sedmero obješenih" prevedena je još 1910. i ponovo 1954. Novi prijevod ove proze (Žarko Milenić) svakako je dokaz snage i svježine nepogrešivog, klasičnoga ruskog teksta. Balada o političkim osuđenicima i dvojici razbojnika koji proživljavaju posljednje trenutke, svakako spada u iznimne psihološke zahvate na osnovi realističnog pripovijedanja. Izmirivanje životnih dugova dvojice razbojnika te rezignacija i solidarnost ruskih puntara, čine bit pogleda na život i njegove kontradikcije. Iako je smrtna osuda već poznata književna tema, u ovom sjajnom djelu je to teško shvatljiva psihološka spoznaja u okviru pogleda na svijest i sudbinu. (DV)