| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Roman |
| Izdavač | AGM |
| Prevoditelj | Alenka Mirković Nađ |
| Vrsta uveza | Meki |
| ISBN13 | 9789531744751 |
| ISBN10 | 9531744750 |
| Godina | 2016 |
| Broj stranica | 408 |
| Format | 20 cm |
| Obavijest |
19,70 knjiga nije dostupna Obavijesti me |
Roman Tamna cesta peto je djelo kojim bi AGM zaokružio stvaralaštvo kineskog književnika i disidenta Ma Jiana. Autor koji u svojim djelima tematizira traumatične i začuđujuće događaje iz kineske svakodnevice i prevladavajućih politika kineskog totalitarizma o kojima nije bilo uputno javno ni pričati. Nakon romana u kojima su vjerno opisana zbivanja na Tiananmenu ili odnos prema Tibetu, u Tamnoj cesti autor tematizira kinesku 'politiku jednog djeteta' – politiku koja je već izazvala dalekosežne demografske posljedice: veliki manjak žena jer se djevojčice pobacuju i ubrzano starenje stanovništva, a u konačnici obitelj na udaru totalitarne države.
Mračna tema romana bila bi nepodnošljiva da Ma Jian u nj nije unio humor i veliku sućut prema Meili u njenom pokušaju bijega niz Jangce – kako od državnog terora, tako i od ugnjetavanja u obitelji, korupcije u društvu, etičkih ponora – pri čemu je ona postala alegorija borbe plemenitog pojedinca protiv bezdušnog svijeta.
Radnja romana na podlozi je teme o ekološkoj katastrofi planeta koja nas se svih tiče.
Nakon što su mu priče iz ciklusa Isplazi jezik 1987. godine objavljene u časopisu Narodna književnost u Kini je počelo prozivanje i optuživanje autora. Ma Jian je nekoliko godina proveo u Hong Kongu čekajući da se bura stiša. Ocjenjujući političke prilike u zemlji i svoj položaj u njima, kao disident stiže u Europu. U Londonu se ponovno ženi, a njegova sadašnja supruga, književnica Flora Drew prevodi njegova djela s mandarinskog na engleski i ti prijevodi danas služe kao izvorna djela za daljnje prevođenje.
Tragove njegova životopisa moguće je tražiti u njegovim djelima; borba protiv diktature njegov je književni i ljudski program, a Kina trajna inspiracija.