Philip Larkin - Poezija napuštanja

Poezija napuštanja
Žanr Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Poezija
Izdavač Modernist
Prevoditelj Dražen Dragović
Vrsta uveza Meki
ISBN13 9789537281281
ISBN10 9537281280
Godina 2010
Broj stranica 157
Format 21 cm
Obavijest 7,42
knjiga nije dostupna Obavijesti me

Ono što Larkina čini toliko privlačnim i nužnim u smislu prijevoda za svaku kulturu koja sebe smatra suvremenom i paralelnom svjetskim artističkim i civilizacijskim strujama jest (kao što tvrdi priznati američki kritičar Robert Lowell u osvrtu o Larkinu) činjenica da nijedna postratna pjesnička poetika nije bila u stanju tako jasno i čvrsto uhvatiti momenat ljudskog suočavanja s violentnim ekstremima suvremenog života. Philip Larkin je po svemu sudeći najbolji i najznačajniji pjesnički predstavnik jedne nemirne i, pored svih komoditeta, nesretne generacije, upravo pune fatalističkog jinxa, zato što se nije mogla adekvatno pomiriti s preživjelim vrijednostima jednog društva koje se naočigled moralno i etički haba. Premda su njegovi stihovi, razumljivo, snažno oslonjeni na klasično britansku percepciju dekadentnog i devijantnog karaktera suvremenosti (naprimjer u pjesmi "Going, Going", 1972., čitamo "And that will be England gone... it will linger on in galleriess; but all that remains for us will be concrete and tyres... and... I just think it will happen, soon." ), univerzalnost tih oporih opservacija čini se frapantnim faktom već iz razloga jer precizniju klasifikaciju pitanja s kojima se upravo suočava ovovremena Lijepa Naša gotovo je nemoguće zamisliti. Sasvim je razvidno, dakle, kako uz oštar odgovor recentnim oscilirajućim ekonomskim, sociopolitičkim, literarnim i kulturnim strujama, Larkinovu poeziju karakterizira kombinacija svakidašnjeg, kolokvijalnog stila jasnog reflektivnog tona s ironičnim iskazom koji izravno komunicira s iskustvom iz prve ruke. A budući da Larkinovo pismo promišlja dva ključna gubitka - gubitak tojest izdaju Modernizma odnosno Progresa per se, kao i gubitak Engleske što se može shvatiti gubitkom Identiteta uopće, što je opet u vrijeme Globalizacije možda najfatalniji rezultat komoditeta koji se generalnim integracijama toliko priželjkuje i traži - upravo je teško zamisliti za Hrvatsku aktualniji i potrebitiji prevoditeljski projekt koji će svojom realizacijom izazovno obogatiti domaću kulturu, znanstvenu i stručnu znatiželju, kao i čitateljski prezir.

Izbor koji čine pjesme u knjizi Philip Larkin 'Poezija napuštanja - odabrane pjesme', prijevod prof. Dražen Dragović, kompilira tri kritičarski visoko ocijenjene zbirke (The North Ship, 1945., The Less Deceived, 1955., The Whitsun Weddings, 1964., High Windows, 1974., kao i Uncollected Poems 1940 - 1972, Uncollected Poems 1974 - 1984). Odabir uključuje pedeset prijevoda koji istovremeno imaju tiskane i originalne pjesme na engleskom (dakle radi se o bilingvističkom izdanju kako bi čitalačko involviranje bilo potpuno). Knjiga također sadržava opširan esej o stvaralaštvu i značaju Philipa Larkina kao i temeljitu biografsku bilješku.