James W. Hall - Grubo nasukani

Grubo nasukani
Žanr Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Kriminalistički i Thriller
Izdavač Algoritam
Prevoditelj Tomislav Mihalić
Vrsta uveza Tvrdi
ISBN13 9789536166442
ISBN10 9536166445
Godina 1997
Broj stranica 356
Format 24 cm
Obavijest knjiga nije dostupna Obavijesti me

Hap Tyler, potomak ugledne obitelji Komodora Tylera, jednog od prvih doseljenika na obalu Floride, provodi svoje dane kao povremeni kustos obiteljske kuće-muzeja. U slobodno vrijeme prerađuje daske za jedrenje, lovi mlade cure po kafićima Miamija i oporavlja se od posljedica nepromišljenih radnji na koje ga tjera tajanstveni glas, neka vrsta opsesivne intuicije koja ga prati još od Vijetnama. Nedavni boravak u sanatoriju samo potvrđuje ono što mnogi o njemu i misle - Hap Tyler je malo lud.No kada njegova starijeg brata Daniela, uspješnog arheologa, pronađu golog i vezanog u hotelskoj sobi, očigledno preminulog od srčanog udara za vrijeme divljeg i nastranog seksa, Hap će najednom postati sumnjičav. Činjenica da mu je noć prije Daniel povjerio da je na tragu Carmelite, španjolske galije potonule pored obala Floride 1633. godine s plijenom od 400 milijuna dolara u zlatu i dragom kamenju, natjerat će Hapa i Margueritu, uobraženu novinarku i djevojku njegova brata, na nevoljku suradnju u privatnoj istrazi.James W. Hall, pjesnik i profesor književnosti sveučilišta na Floridi, autor osam romana, postao je poznat po galeriji negativaca koje suprotstavlja svojim glavnim junacima. U svom petom romanu, Grubo nasukani, Hall je vulgarnim ali duhovitim jezikom ulice oslikao ološ Miamija: patološke ubojice, degradirane policajce i sitne prevarante stavivši ih u kontrast s obrazovanim i bogatim, ali gotovo jednako tako pokvarenim političarima, poslovnim magnatima i pravnicima. Pridodavši tome napetu detektivsku priču, legendarno izgubljeno blago, stotinu godina staro nerazjašnjeno ubojstvo i očajničku bitku za očuvanje stare povijesne jezgre grada, Hall je stvorio krimić vrhunske kategorije koji se konzumira u jednom gutljaju.Iskusni prevoditelj Tomislav Mihalić uspješno je na hrvatski prenio ležerno dvosmislen tok Hallova dijaloga, a Igor Kordej ilustrirao je svojom dvadeset petom naslovnicom prvi u seriji Hallovih romana u nakladi Algoritma.