| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Klasični & suvremeni romani |
| Izdavač | V.B.Z. |
| Prevoditelj | Petar Vujačić |
| Vrsta uveza | Tvrdi |
| ISBN13 | 9789532015669 |
| ISBN10 | 9532015663 |
| Godina | 2006 |
| Broj stranica | 240 |
| Format | 21 cm |
| Obavijest |
12,48 knjiga nije dostupna Obavijesti me |
A on je zaista pisao samo o onome što je vidio i iskusio - o pijančevanju, usamljenosti, besparici, nerazumijevanju, nestajanju ljubavi, stvorivši jedan osobeni, blagotvorni jezik književnosti kojeg su prepoznali i zavoljeli čitatelji na svim stranama svijeta. Već zbog činjenice da se njegova proza, poezija i eseji susreću na jednom mjestu po prvi puta, (u originalu "Fires") imaju posebno mjesto u opusu Raymonda Carvera.
U naslovnom eseju, gotovo poetičkom manifestu, svojedobno neprevedenom (!) objavljenom u zagrebačkom književnom časopisu "Quorum", Raymond Carver piše da je na njegovu književnost najviše "utjecalo" njegovo dvoje djece u vremenu "bjesomučnog roditeljstva"!
Uz to, "Krijesovi" ruše mnoštvo nataloženih predrasuda o Raymondu Carveru. Recimo, iza njegove lakoće i jednostavnosti stoji velika spisateljska vještina, ali ne i lakoća pisanja već dugogodišnji, a povremeno i sumanuto naporan rad. "Krijesovi" također čitatelju nude na uvid je li razlika između njegove poezije i proze zaista tako drastična kao što je to kritika dugo tvrdila.
U hrvatskom prijevodu "Krijesovi" se po prvi puta pojavljuju dvadeset godina nakon prvotiska pokazujući zašto literarni svijet Raymonda Carvera ne stari i ne gubi na izvornosti.