| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Klasični & suvremeni romani |
| Izdavač | Fraktura |
| Prevoditelj | Igor Buljan |
| Vrsta uveza | Meki |
| ISBN13 | 9789533581811 |
| ISBN10 | 9533581816 |
| Godina | 2019 |
| Broj stranica | 449 |
| Format | 24 cm |
| Obavijest |
16,71 knjiga nije dostupna Obavijesti me |
Jednodušno prihvaćen od publike i kritike diljem svijeta, Daniel Stein, prevoditelj po mnogima je najznačajniji ruski roman našega vremena.Život je čudo, čudo za koje nam – da bismo ga prepoznali i razumjeli – ponekad treba prevoditelj.Priča o nevjerojatnom životnom putu poljskog Židova Daniela Steina, koji tijekom Drugog svjetskog rata svoje sunarodnjake spašava radeći kao prevoditelj za Gestapo, temeljena je na stvarnim događajima i puna je čudâ – čuda vjere i čuda ljudskosti.Jer, i kad izbjegava smaknuća i pridružuje se partizanima, i kad prelazi na katoličanstvo i odlazi u Izrael, gdje obnavlja drevnu Jakovljevu crkvu – Daniel Stein junak je samo zato što je čovjek: jedinstven i pun proturječja. A upravo tu – u iskazivanju svega što jesmo – do izražaja dolaze mudrost i spisateljsko umijeće Ljudmile Ulicke.Sastavljajući Steina od sjećanja i dokumenata, pisama i svjedočanstava onih koji su ga poznavali, Ulicka istovremeno daje zadivljujući prikaz Europe i Izraela, ali i burne povijesti odnosa židovstva i Katoličke crkve. No baš kao i svi veliki pisci – Ulicka ne čini samo to. Svojim moćnim, izazovnim djelom – svakoj isključivosti i rigidnosti usprkos – ona priča priču o čudu našega života, na sve naše jezike prevodi život sâm.