| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Klasični & suvremeni romani - Strani autori |
| Izdavač | Algoritam |
| Prevoditelj | Ivana Rogar |
| Vrsta uveza | Meki |
| ISBN13 | 9789533162218 |
| ISBN10 | 953316221X |
| Godina | 2012 |
| Broj stranica | 291 |
| Format | 19 cm |
| Obavijest | knjiga nije dostupna Obavijesti me |
Glavna junakinja romana Darovita, djevojčica Rumi, odrasta u indijskoj imigrantskoj obitelji u Velikoj Britaniji. Mlada spisateljica Nikita Lalwani sa svojom junakinjom dijeli rodni Cardiff, ali i život između dvaju svjetova – indijske tradicije i svakodnevice Velike Britanije. Za djevojčicu Rumi ta podijeljenost svjetova počinje u obitelji, nastavlja se u školi i završava u njezinom konačnom odabiru vlastitoga puta – na margini britanskog društva ali izvan stega indijske tradicije. Sustavom prepoznavanja i uključivanja talentirane djece u naprednije školske programe, mala Rumi biva prepoznata po matematičkom talentu. Njezin otac, i sam matematičar ali na manje uglednom sveučilištu u Cardiffu, odlučuje, međutim, to “dodatno obrazovanje” preuzeti u vlastite ruke i voditi kćerino napredovanje svojim metodama. On vjeruje sebi, ne britanskom sustavu. I on voli Rumi.
Od toga trenutka Rumi postaje njegov "projekt", u kojem se miješaju rigidne metode patrijarhalnog odgoja tradicionalne indijske obitelji s nasilnim ponašanjem oca koji uopće ne prihvaća realitet i oblike suvremenoga društva. Ukratko, riječ je o kombinaciji socijalne frustracije nepripadnosti i naslijeđenih preduvjerenja, u kojima se Rumi kao dijete ne može snaći.
Nikita Lalwani nije napisala knjigu o emotivno i socijalno složenom odrastanju iznimno nadarene djece; njezin roman ne govori o hiperambicioznim roditeljima koji putem djece žele nadoknaditi vlastite socijalne neuspjehe; najmanje je to roman o poremećenim odnosima u obitelji. Poremećaji, neskladi, nesporazumi mnogo su dublji – radi se o nesrastanju i nerazumijevanju kultura, na način da to ne možemo utješno zvati multikulturalnim ili interkulturalnim učinkom.
Prijevod na hrvatski darovito je prenijela Ivana Rogar, a naslovna ilustracija djelo je Marine Leskovar Grubišić.