Lana Derkač - Šah sa snijegom

Šah sa snijegom
Žanr Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Hrvatska književnost - Poezija
Izdavač Hrvatsko društvo pisaca
Prevoditelj -
Vrsta uveza Meki
ISBN13 9789537342432
ISBN10 9537342433
Godina 2012
Broj stranica 96
Format 20 cm
Prodajna cijena (Odlično stanje) 1,08 € Kupi

Poezija gotovo da dopušta apsolutnu slobodu, ali u procesu odmicanja od običnog jezika i približavanja pjesničkom jeziku autorica bi ipak trebala slijediti logiku, jer tanka je linija i oštar je rub koji djeli smisleno od besmislenog. Primjerice u pjesmi o Sahari koja ne mari za kompas, suočeni smo s doduše retoričkim pitanjem: … ne mogu naći odgovor / kako se nešto poput Sahare može/tako lako presaditi u ljudsko tkivo / Ni tko bi je i zašto baš tu preselio.

Kada je riječ o riječima, riječ zbirka od riječi zbrka različitom čini samo jedno slovo. Kada je riječ o knjizi pjesama za koju se čitatelj ne može odlučiti radi li se o zbirci ili o zbrci, prostor razlike puno je veći. Nalazi se u cjelini teksta knjige, ali što se horizonta očekivanja tiče – u prostoru između potencijalnog i aktualnog, između rečenog i protumačenog, u diskrepancijama, u nekonzistentosti autorske poetike i kritičara razočarava.

Preciznije, ostavlja ga u prostoru nesnalaženja, jer sve na što se primjedbe odnose ne živi u lošim usporedbama, u ishitrenim metaforama, u lutajućim motivima poput recimo svemira Lane Derkač, nego u prostoru između rubno prihvatljivih sintagmi kao što je to, primjerice anoreksična prašina s početka knjige te gotovo tautoloških pozicija lirskoga subjekta »parazitski se priljubljujem uz/sjedalo vlaka čiju žustrinu nemam« i prelijepih stihova poput Zanimljiva je mehanika očiju. / Kad putnici muzu, / tamo gdje vlak susreće oblake / prostor je farme. Ili genijalnih strofa kao: Adresa smrti je u boci vode koju nisam/popila. / Brojke koje navode dan proizvodnje/i krajnji dan uporabe samo su/neznatno drukčije ispisana osmrtnica.

Poezija gotovo da dopušta apsolutnu slobodu, ali u procesu odmicanja od običnog jezika i približavanja pjesničkom jeziku autorica bi ipak trebala slijediti logiku, jer tanka je linija i oštar je rub koji djeli smisleno od besmislenog. Primjerice u pjesmi o Sahari koja ne mari za kompas, suočeni smo s doduše retoričkim pitanjem: … ne mogu naći odgovor/kako se nešto poput Sahare može / tako lako presaditi u ljudsko tkivo / Ni tko bi je i zašto baš tu preselio.

Znam da se ne radi o udžbeniku Gaje Petrovića, ali jednako tako mislim da znam da ako se nešto ne može učiniti, odnosno ako ne postoji odgovor na to može li se uopće učiniti nešto, kako je uopće moguće mislima ići dalje i pitati se kako je moguće da se o nečemu što se ne može, može dalje razmišljati pitajući se tko bi i zašto učini to nemoguće? Dalje čitamo sintagme s neobjašnjivim formulacijama tipa, mali paketić… da bismo naišli na pjesme poput one O pupanju i Slavljenik koje potpuno zasluženo mogu biti uvrštene u najrigoriznije izbore poezije, jer su napisane savršeno.