| Žanr | Beletristika - Hrvatska i strana književnost - Francuska književnost |
| Izdavač | Alfa |
| Prevoditelj | Ana Buljan |
| Vrsta uveza | Tvrdi |
| ISBN13 | 9789531688987 |
| ISBN10 | 9531688982 |
| Godina | 2007 |
| Broj stranica | 343 |
| Format | 21 cm |
| Obavijest |
10,34 knjiga nije dostupna Obavijesti me |
«Djelo O Njemačkoj bilo je snažno srestvo koje je izazvalo prvu pukotinu u bedemu starih predrasuda između nas i Francuske.»GoetheMadame de Stael prva je žena-pisac koja u svojem životu i raznolikom djelu utjelovljuje novi duh vremena i sve velike težnje koje će dovesti do punoga zamaha romantizma. Iako se u pojedinim pitanjima naslanja na stoljeće prosvjetiteljstva i vjeruje, primjerice u mogućnost usavršivosti ljudskoga roda (perfectibilite humaine), širom otvara prostor novim idejama ne samo u literaturi nego i u drugim područjima života. Zapravo, Mme de Stael imala je dvije velike sklonosti: sklonost prema književnosti i sklonost prema politici.Izabrana poglavlja iz glasovita njezina djela O Njemačkoj prvi su njezini redci prevedeni na hrvatski jezik. Ako sami Francuzi govore da ju potomstvo pamti po spomenutu djelu i romanu Corrine, djeluje začuđujuće kako je recepecija njezinih političkih i književnih djela po njihovu objavljivanju bila tako snažna: »Utjecaj njezinih misli, stila i romantične osjećajnosti jasno je uočljiva u književnosti 19. stoljeća;i to ne samo u Francuskoj, nego i u Italiji gdje se njezino djelo smješta na početak talijanskoga romantičarskog pokreta.